Welkom op mijn website
Op BibleQuest Interview is mijn interview geplaatst.
(Klik op mijn foto om naar het interview te gaan. of volg deze link: Interview Gerard)
Veel kijk- en leesplezier!
Vriendelijke groet.
Beste bezoekers van mijn website,
Voor het schrijven van de artikelen gebruik ik de Herziene Voorhoevevertaling, ook bekend als de Telosvertaling.
Het is een Nederlandse vertaling van het Nieuwe Testament die in 1982 werd uitgegeven door Royal Jongbloed. De vertaling is een herziening van de oorspronkelijke Voorhoevevertaling uit 1877 en is gebaseerd op de overtuiging van de woordelijke inspiratie van de Schrift.
De Herziene Voorhoevevertaling, of Telosvertaling, onderscheidt zich door een nauwkeurige aansluiting bij de originele Griekse tekst van het Nieuwe Testament na te streven.Tegelijkertijd is de vertaling zo opgesteld dat deze goed te begrijpen en te lezen is.
De vertaling gaat uit van het geloof dat de Bijbel Gods onfeilbare woord is. De eerste uitgave van de Voorhoevevertaling dateert uit 1877 en is uitgegeven door Herman C. Voorhoeve Jzn. te 's-Gravenhage. De herziene uitgave van 1982 is beter bekend als de Telosvertaling.
Voor het Oude Testament gebruik ik de NBG 1951 of de Herziene Statenvertaling (HSV).
Ik ben in 2014 met de website begonnen en stel vast, gelet op het aantal views, dat het in de loop van de jaren een grote bekendheid heeft gekregen.
Het aantal rubrieken is uitgebreid tot 47 en het aantal artikelen nadert de duizend!
Ik heb mij tot doel gesteld een breed publiek te bereiken en biedt daarom een grote variatie aan artikelen en onderwerpen aan.
Niet alleen bijbeluitleg of Bijbelse artikelen, maar ook artikelen over geschiedenis die met het christendom te maken hebben en kerkgeschiedenis.
Overbodig te zeggen dat u altijd welkom bent met uw vragen en suggesties!
En u kunt mij schrijven via mijn e-mail adres: gerhardwesterman@hotmail.com
Met vriendelijke groet,
Gerard Westerman